Een westerse journalist noemde onlangs Banh Mi een passende samenvatting van 160 jaar koloniaal verleden. Banh Mi betekent eigenlijk gewoon ‘brood’ maar buiten Vietnam bedoelt men er een specifieke snack of sandwich mee. De bekendste versie heet officieel ‘bánh mì thịt ngoui’. Vraag me niet hoe je het uitspreekt maar het betekent brood met vleeswaren of beter cold cuts.

Banh mi

Het  is niet alleen een hele mond vol maar ook een complete lunch. Meer dan een sandwich dus. Een groot stuk baguette wordt belegd met pate, ham en ander varkensvlees, huis gemaakte mayonaise, ingelegde wortel, daikon, komkommer, een toefje koriander en niet te vergeten een druppeltje maggi als smaakversterker.

Banh Mi

This photo of Halong Cafe is courtesy of TripAdvisor

Volop variatie

Er zijn talloze variaties, al bevatte de meeste varkensvlees, zo is er Banh mi bi (met pulled pork) en een met gehaktballetjes (xui mai). Maar ook vis (sardines of ca moi) en zelfs een lokale visburger (mi cha). uiteraard komt ook de Vietnamese kipliefhebber aan zijn trekken (ga nuong) en is er een ontbijt versie (met gebakken ei, trung op-la). De lijst is oneindig.

Wereldbroodje

Het ontstaan is makkelijk uit te leggen. Vietnam of Indochina was tot aan de vietnam oorlog een kolonie van Frankrijk. De kolonisator introduceerden hun ‘baguette’ en hun Westerse arrogantie in Indochina. Puur uit eigen belang. ‘Bread and meat make us strong, rice and fish keep them weak’ was de oorspronkelijke gedachte. Onwetend dat ze meehielpen aan hun eigen ondergang en aan een wereldgerecht. Van foodtrucks in LA, tot in het 13de arrondisment van Parijs, overal is Banh Mi een hit. Het Aziatische alternatief voor een broodje hamburger. Nu ook in Nederland. In het kielzog van de maaltijdsoep Pho, is banh mi op steeds meer plekken te koop.